Cuentos (маленькие рассказы)                                 

Желтый Олененок.                                            

        Жил в лесу желтый Олененок. Все ему удивлялись. И сам Олененок себе удивлялся тоже.

- Почему я желтый? - спросил он  у Цветка. 
-Потому что ты, наверное, Одуванчик,- ответил Цветок.
-Но же не облетаю .... возразил Олененок.
- Почему я желтый?- спросил он у  Березы.
- Потому что ты, наверное, Осенний Листок - ответила Береза.
-Но я  же не летаю.. - возразил Олененок.
-Почему же я такой желтый ?- спросил он у Ветра.
-Потому что ты  - Солнышко с веснушками . - ответил Ветер. -И когда ты поутру идешь к ручью, кажется , Солнышко по нашему лесу ходит.!! 
 
 
CIERVO AMARILLO.
 
 
Vivió en el bosque un amarillo ciervo. Todos  estaban sorprendido. 
 
-¿Por qué soy amarilla? - Preguntó flor.
 
-Porque usted es probablemente Dandelion - contesto el flor.
 
-Pero no puedo volar .... dijo cervatillo.
 
- ¿Por qué soy amarillo? - Preguntó de  abedul.
 
- Porque usted es probablemente la hoja del otoño, - dijo abedul.
 
-Pero yo no puedo volar .. - dijo el ciervo
 
-¿Por qué estoy tan amarillo? - Preguntó el viento.

 

 
-Porque usted - el sol con pecas. - Dijo el viento. - Y por la mañana cuando vaya al arroyo, parece que un  Sol esta caminando por nuestro bosque!)

 

 

                                                                                                                                        

Грибы.                                                                                                                     

 

   Осенняя  пора. Ранним утром много грибников в лесу. То там, то тут: " Ау! Ау!"
   Грибные места не простые. Идут многие грибники мимо, грибов не видят...
   Долго бродили дети по лесу. Пора и назад - по домам. 
  Заглянула  мама к Егорке  в корзинку: 
  - Ну и ну, горе-грибник!   
 
 
 
Setas.
Otoño. En la madrugada, muchos recolectores de setas en un bosque. Aquí y allá: "au! ««««Ay!» Lugares de setas no es fácil.,no veo muchas setas..
Los niños vagaban en el bosque durante mucho tiempo.
Es hora de vuelta a casa.
Mamá miraba  en la cesta: -  Bueno, bueno, a los posibles setas!))))
 
 
 
 
СТРАШНЫЙ ЗВЕРЬ               
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                
 
Пошла Мышка гулять. Гуляла она, гуляла по двору и пришла к своей маме.
 - Мама, во дворе я видела двух зверей. Один был очень страшный, а другой добрый, ласковый. Мама спросила малышку: 
- Какие же это звери? - Один большой и страшный. Он ходит по двору и громко кричит: 
- Ку - ка - ре - ку! - ответила Мышка.
- Это Петух. Он добрый, его не бойся. А другой какой зверь? - спросила Мама - мышь.
- Другой лежит на солнышке, смотрит на меня и тихо поет: 
- Мяу - мяу - мяу! Вот этот зверь очень добрый.
- Что ты! Что ты! Это кошка! Бойся ее! Страшнее Кошки зверя нет! - сказала Мама - мышь. 
 
 
                 
 

Tema: Cuentos (маленькие рассказы) en Ruso

tener mas conocimiento en ruso

Fecha: 13.08.2016 | Autor: isaias

graacias estos cuentos son apoyo para mi estudio de ruso spasiva ya isaias

Otro bonito cuento.

Fecha: 30.09.2014 | Autor: Víctor Álvarez Ugalde

Os traduzco el tercer cuento:
Страшный зверь.
Un terrible animal. ( una fiera terrible )
Un rato cito se fue a pasear. Paseaba el, andaba paseando por el patio y volvió a casa de su mama.
- Mama, en el patio he visto dos animales. Uno era horrible, pero el otro era bueno y apacible.
La mamá preguntó al ratoncito:
-¿Pero cómo eran esos animales?
-Uno era grande y horrible.Va andando por el patio y grita fuerte: ¡Cocorico! - Respondió el ratoncito.
- Eso es un gallo. Es bueno no le tengas miedo. ¿ Pero cómo era el otro? Pregunto mamá ratona .
- El otro tumbado al solillo, me mira, y se pone a cantar tranquilamente:
- Miau, miau, miau. ¡Eso si es un animal bueno!
- ¡pero qué dices! ¡Qué dices! ¡Eso es el gato!¡ No hay fiera más terrible! - dijo mamá ratona.

Preciosa página! Os envió una traducción más correcta del primer cuento.

Fecha: 30.09.2014 | Autor: Víctor Álvarez Ugalde

Visito, por vez primera, esta bonita página, y apasionado por este bello idioma ( El Ruso ) os propongo una traducción traducción mejor al español:
Желтый алененок.
El cervatillo amarillo.
Vivía en el bosque un cervatillo amarillo. Todos lo admiraban.
-¿Porqué soy amarillo? Pregunto a una florecilla.
- Seguramente, porque eres un " Diente de León".- Respondió la flor.
-Pero si no puedo revolotear... Respondió el cervatillo.
-¿Porqué no soy amarillo? Preguntó al abedul.
- Porque seguramente seas una hojita de otoño.- Dijo el abedul.
-Pero si no vuelo... Respondió el cervato.
¿Porqué será que soy así de amarillo?- Preguntó al viento.
-Porque tu eres un pequeño sol con pecas. Respondió el viento, y cuando de mañana te acercas al arrollo, parece que un sol caminara por nuestro bosque.

Re: Preciosa página! Os envió una traducción más correcta del primer cuento.

Fecha: 21.01.2015 | Autor: clasesruso.com

Muchas gracias!

Nuevo comentario